Files
Radio/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
Michatec 0a56971fa2 Some Bugfixes and Improvments
- Update the libary gson.
- Deleted some unuseful Code.
- added some locals to locales config.
2025-06-11 17:36:47 +02:00

113 lines
11 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- App Name -->
<!-- Accessibility Descriptions -->
<string name="descr_app_icon">Значок приложения с изображением старого радио</string>
<string name="descr_card_small_play_button">Играть/остановить</string>
<string name="descr_card_starred_station">Избранная станция</string>
<string name="descr_card_station_image_change">Изменить изображение станции</string>
<string name="descr_card_station_image">Изображение станции</string>
<string name="descr_expanded_player_metadata_copy_button">Копирование информации о текущем воспроизведении</string>
<string name="descr_expanded_player_metadata_next_button">Следующая запись метаданных текущего воспроизведения</string>
<string name="descr_expanded_player_metadata_previous_button">Предыдущая запись метаданных о текущем воспроизведении</string>
<string name="descr_expanded_player_sleep_timer_cancel_button">Отменить таймер сна</string>
<string name="descr_expanded_player_sleep_timer_remaining_time">Время, оставшееся в таймере сна</string>
<string name="descr_expanded_player_sleep_timer_start_button">Запустить таймер сна</string>
<string name="descr_player_playback_button">Играть/пауза</string>
<string name="descr_player_station_image">Изображение станции</string>
<!-- Dialogs -->
<string name="dialog_edit_station_name">Имя станции</string>
<string name="dialog_edit_stream_uri">Адрес потока</string>
<string name="dialog_error_message_default">Произошла ошибка</string>
<string name="dialog_error_message_no_network">Подключитесь к Интернету.</string>
<string name="dialog_error_title_no_network">Офлайн</string>
<string name="dialog_find_station_button_add">Добавить</string>
<string name="dialog_find_station_hint">Имя или адрес потока</string>
<string name="dialog_find_station_no_results">Ничего не найдено.</string>
<string name="dialog_find_station_title">Найти станцию</string>
<string name="dialog_generic_button_cancel">Отмена</string>
<string name="dialog_generic_button_okay">ОК</string>
<string name="dialog_generic_details_button">Показать детали</string>
<string name="dialog_opml_import_details_default">Детали недоступны</string>
<string name="dialog_yes_no_message_remove_station">Удалить эту станцию?</string>
<string name="dialog_yes_no_message_update_station_images">Скачать последнюю версию всех изображений станций?</string>
<string name="dialog_yes_no_positive_button_default">Да</string>
<string name="dialog_yes_no_positive_button_remove_station">Удалить</string>
<string name="dialog_yes_no_positive_button_update_covers">Обновить</string>
<!-- Fragment -->
<string name="fragment_settings_title">Настройки</string>
<!-- Notification -->
<string name="notification_now_playing_channel_name">Управление воспроизведением</string>
<string name="notification_play">Воспроизвести</string>
<string name="notification_stop">Остановить</string>
<string name="notification_skip_to_previous">Предыдущий</string>
<string name="notification_skip_to_next">Следующий</string>
<!-- Onboarding -->
<string name="onboarding_app_get_started">Начать</string>
<!-- Player -->
<string name="player_sheet_h2_station_metadata">Сейчас играет</string>
<string name="player_sheet_h2_stream_url">Адрес потока</string>
<!-- Settings -->
<string name="pref_advanced_title">Продвинутые</string>
<string name="pref_app_version_summary">Версия</string>
<string name="pref_app_version_title">Версия приложения</string>
<string name="pref_backup_import_export_title">Импорт &amp; Экспорт</string>
<string name="pref_buffer_size_summary_disabled">Использование размера буфера по умолчанию для воспроизведения радиопоток.</string>
<string name="pref_buffer_size_summary_enabled">Включен увеличенный буфер для воспроизведения радиопотока. Для начала воспроизведения может потребоваться больше времени.</string>
<string name="pref_buffer_size_title">Использование буфера большего размера</string>
<string name="pref_edit_station_stream_summary_disabled">Редактирование ссылок отключено. </string>
<string name="pref_edit_station_stream_summary_enabled">Редактирование ссылок включено. Убедитесь, что вы ввели правильный адрес станции.</string>
<string name="pref_edit_station_stream_title">Редактировать ссылку</string>
<string name="pref_edit_station_summary_disabled">Редактирование информации о станции отключено.</string>
<string name="pref_edit_station_summary_enabled">Редактирование информации о станции включено. Используйте долгое нажатие для редактирования.</string>
<string name="pref_edit_station_title">Редактировать станции</string>
<string name="pref_general_title">Общие</string>
<string name="pref_license_title">Это приложение с открытым исходным кодом</string>
<string name="pref_license_summary">Лицензировано под лицензией MIT</string>
<string name="pref_links_title">Ссылки</string>
<string name="pref_m3u_export_summary">Сохраните ваши радиостанции в файл плейлиста M3U, который можно импортировать в другие проигрыватели.</string>
<string name="pref_m3u_export_title">Экспорт M3U</string>
<string name="pref_maintenance_title">Обслуживание</string>
<string name="pref_pls_export_summary">Сохраняйте радиостанции в файле плейлиста PLS, который можно импортировать в другие плееры.</string>
<string name="pref_pls_export_title">Экспорт PLS</string>
<string name="pref_station_export_summary">Сохраните всю коллекцию радиостанций, включая изображения на устройство.</string>
<string name="pref_station_export_title">Экспорт станции</string>
<string name="pref_station_restore_summary">Восстановление коллекции радиостанций из резервной копии. Существующие станции будут заменены.</string>
<string name="pref_station_restore_title">Восстановить станции</string>
<string name="pref_theme_selection_mode_dark">Тёмная</string>
<string name="pref_theme_selection_mode_device_default">Как на устройстве</string>
<string name="pref_theme_selection_mode_light">Светлая</string>
<string name="pref_theme_selection_summary">Текущая тема:</string>
<string name="pref_theme_selection_title">Тема приложения</string>
<string name="pref_update_station_images_summary">Скачать последнюю версию всех изображений станций.</string>
<string name="pref_update_station_images_title">Обновить изображения станций</string>
<!-- Sample Text -->
<!-- App Shortcuts -->
<string name="shortcut_last_station_disabled_message">Ярлык для воспроизведения последней станции отключён.</string>
<string name="shortcut_last_station_long_label">Воспроизвести последнюю станцию</string>
<string name="shortcut_last_station_short_label">Последняя станция</string>
<!-- Toast Alerts -->
<string name="toastalert_failed_picking_media">Не удалось выбрать изображение.</string>
<!-- Toasts -->
<string name="toastmessage_backed_up">резервная копия создана.</string>
<string name="toastmessage_copied_to_clipboard">Скопировано в буфер обмена.</string>
<string name="toastmessage_error_download_error">Ошибка загрузки</string>
<string name="toastmessage_error_restart_playback_failed">Невозможно запустить или перезапустить воспроизведение.</string>
<string name="toastmessage_install_file_helper">Пожалуйста, установите файловый менеджер.</string>
<string name="toastmessage_preview_playback_failed">Невозможно воспроизведение предварительного просмотра.</string>
<string name="toastmessage_preview_playback_started">Было запущено воспроизведение предварительного просмотра.</string>
<string name="toastmessage_restored">Станции были успешно восстановлены.</string>
<string name="toastmessage_save_m3u">Сохранение радиостанций как M3U…</string>
<string name="toastmessage_save_pls">Сохранение радиостанций в формате PLS</string>
<string name="toastmessage_shortcut_created">Ярлык создан.</string>
<string name="toastmessage_shortcut_not_created">Ярлык не создан. Устройство не позволяет создавать ярлыки.</string>
<string name="toastmessage_sleep_timer_unable_to_start">Пожалуйста, запустите сперва воспроизведение.</string>
<string name="toastmessage_station_duplicate">Эта станция является дубликатом.</string>
<string name="toastmessage_station_not_valid">Станция не действительна.</string>
<string name="toastmessage_updating_collection">Обновление коллекции станций.</string>
<string name="toastmessage_updating_station_images">Обновление изображений станций.</string>
<!-- Snackbars -->
<string name="snackbar_show">Показать</string>
<string name="snackbar_update_available">доступно!</string>
</resources>